An Drochaid Eadarainn Tha i seo 'na làraich-lìn a sholaraicheas dorust fosgailte do dhualchas beò na Gàidhlig mar a chìthear, a chluinnear 's a chleachdar a' là an-diugh ann an Gàidhealtachd na h-Albann Nuaidh.
Thàinig an t-òran luaidh seo, air a sheinn le boireannach neo-aithnichte, à Co-chruinneachadh Ralph Rinzler a's a' Smithsonian. Bha am pìos air a chlàradh aig Cladach a Tuath anns na trì ficheadan. Tha naidheachd an òrain ag innse mu nighean òg a choinnich r' a leannan agus mar a thachair eadarra.
Neach-aithris: Òmar Bhochanan
This milling song, sung by an unidentified singer, came from the Rinzler Collection at the Smithsonian Archives. It was recorded at a milling frolic on the North Shore, Victoria County in the late 1960s. The song, told from a young girl’s perspective, describes the secret meeting of a young couple and the strange love they shared.
Cette chanson de foulage, chantée par un chanteur non identifié, provient de la collection Rinzler des archives du Smithsonian. Elle a été enregistrée lors d’une fête de foulage à la Rive Nord du comté de Victoria, vers la fin des années soixante. Cette chanson, chantée du point de vue d’une jeune fille, décrit la rencontre secrète d’un jeune couple et l’amour étrange qui les unissait.
Hì làil ó ho gù
Hì ù ri bhó hì a hù
Hì làil ó ho gù
Dh’éirich mi moch madainn cheòthar
Chuir mi stocainn orm `s brògan
Ghabh mi mach aig cois a’ lòinein
Thàna’ mo leannan `nam chòmhdhail
Bha sgian bheag aige `na phòcaid
Bha e muigh air m’uile dhòrnain
Ghoid e dhiom na bh’air mo chòta
Cha cheannich e aig a’ stòr e
`S maraich’ e thàirneas ròpa
Air long mhór nan crannan àrda
Dheanadh càradh air na brògan
Falt mo chinn `ga chur fo bhrògan
© Co-chruinneachadh Ralph Rinzler
Tar-sgrìobhadh: Sgioba a' Phroiseigt 2012
A milling song concerning young lovers.
Chanson de foulage sur de jeunes amants.
An Drochaid Eadarainn Tha i seo 'na làraich-lìn a sholaraicheas dorust fosgailte do dhualchas beò na Gàidhlig mar a chìthear, a chluinnear 's a chleachdar a' là an-diugh ann an Gàidhealtachd na h-Albann Nuaidh.
Faodar a bhith cinnteach a réir na ...
by Seigheag ni'n Aonghais (2/24/15)
Faodar a bhith cinnteach a réir na dh'ionnsaich sinn bho chionn ghoirid gur e Josie ni'n Thormoid Chaluim a ghabh an t-òran seo.